Textes & Scènes de Théâtre / Dialogues de Cinéma / Séries / Littérature / Philo / Poésie…
Célèbre monologue dans lequel Lady Macbeth invoque les puissances démoniaques de la nuit afin qu’elles lui donnent la force d’assassiner le roi Duncan. Petit conseil de mon prof : imaginez-la possédée comme l’adolescente de L’Exorciste ! (Le texte original en anglais précède une traduction en français.)
LADY MACBETH.
The raven himself is hoarse
That croaks the fatal entrance of Duncan
Under my battlements.
Come, you spirits
That tend on mortal thoughts, unsex me here,
And fill me from the crown to the toe top-full
Of direst cruelty!
Make thick my blood;
Stop up the access and passage to remorse,
That no compunctious visitings of nature
Shake my fell purpose, nor keep peace between
The effect and it!
Come to my woman’s breasts,
And take my milk for gall, you murdering ministers,
Wherever in your sightless substances
You wait on nature’s mischief!
Come, thick night,
And pall thee in the dunnest smoke of hell,
That my keen knife see not the wound it makes,
Nor heaven peep through the blanket of the dark,
To cry ‘Hold, hold!’
(à venir)
Monologue féminin extrait de Macbeth de William Shakespeare, acte 1, scène 5. N’oubliez pas qu’il est impossible de travailler un texte sans l’œuvre complète. Vous pouvez commander le livre dans une librairie proche de chez vous (ou le télécharger au format numérique) sur ces liens : PlaceDesLibraires / LesLibraires / LaLibrairie